南宮ng4月7日晚,講述宋仁宗故事的古裝劇《清平樂(lè )》在湖南衛視開(kāi)播。來(lái)自宋詞詞牌名的劇名中的“樂(lè )”字讀音,引發(fā)網(wǎng)友熱議南宮ng,該劇的領(lǐng)銜主演王凱南宮ng、江疏影還在微博科普正確讀音應為“yuè”而非“l(fā)è”。
在一項3萬(wàn)人參與的微博投票調查中,九成網(wǎng)友投票給了“yuè”,解釋稱(chēng)“詞牌名的話(huà)應該是清平樂(lè )(yuè)”。不過(guò),也有一些網(wǎng)友表示,過(guò)去一直念“l(fā)è”,是因為看了電視劇才知道讀“yuè”。也有網(wǎng)友稱(chēng),竟然念錯了十多年,記得上學(xué)時(shí)老師教的是“l(fā)è”呀南宮ng。
黃安靖表示,這個(gè)字的讀音其實(shí)在《咬文嚼字》雜志上已有過(guò)討論,現在學(xué)界也有定論:讀yuè。
古代留下的詞牌,有許多的末尾一字是“樂(lè )”,有的讀yuè,有了讀lè。如果其意是樂(lè )曲、樂(lè )調,就讀yuè;如果其意是快樂(lè )、歡樂(lè ),則讀lè。清平樂(lè )愿為唐代教坊曲名,借用漢樂(lè )府的清樂(lè )南宮ng、平樂(lè )兩個(gè)樂(lè )調命名。后用為詞牌,雙調,四十六字,八句。上闋押仄聲韻,下闋一、二、四句換成平聲韻。清平樂(lè )的“樂(lè )”的意思是樂(lè )調,即樂(lè )曲的調子,所以讀yuè南宮ng。
▲在海報中,王凱飾演的宋仁宗趙禎坐于正中央,左右兩側是吳越飾演的母后劉娥與江疏影飾演的皇后曹丹姝
除了“清平樂(lè )”,另如“開(kāi)元樂(lè ) ”“中興樂(lè )”“迎春樂(lè )”“黃鐘樂(lè )”“三部樂(lè )”“齊天樂(lè )” “西平樂(lè )”“征部樂(lè )”“大圣樂(lè )”“破陣樂(lè )”等等詞牌中的“樂(lè )”,取樂(lè )曲、樂(lè )調之意,故都讀yuè。而“拋球樂(lè )”“歸田樂(lè )”“傾杯樂(lè )”“天下樂(lè )”“思歸樂(lè )”“貧也樂(lè )”“于飛樂(lè )”“長(cháng)生樂(lè )”“長(cháng)壽樂(lè )”“晝夜樂(lè )”“逍遙樂(lè )”“還京樂(lè )”“永遇樂(lè )”“夜半樂(lè )”等詞牌中的“樂(lè )”,取快樂(lè )、歡樂(lè )之意,應讀lè。